Gå meg ei forbi, o Jesus

Frå Setesdalswiki
Hopp til navigering Hopp til søk

Gå meg ei forbi, o Jesus er en sang av Fanny Crosby som Elevine Heede oversatte til norsk og tok med i Zions Harpe i 1875. Sangen bygger på historien om den blinde tiggeren Bartimeus som ropte at Jesus ikke måtte gå forbi ham, ikke glemme ham, men vise barmhjertighet mot ham. Teksten står i Mark 10,46-52 i Bibelen.

Det fortelles at sangen ble til etter at Fanny Crosby besøkte et fengsel i New York i 1868. Hun talte til en gruppe av fanger og bad dem ta imot Kristus som deres Frelser. Det var da en av fangene plutselig avbrøt henne og ropte ut: Good Lord, don’t pass me by! Hennes venn William Howard Doane spurte om hun kunne skrive en hymne med tittelen Pass Me Not, O Gentle Savior. Siden Fanny Crosby selv var blind, kunne hun godt forstå historien om den blinde tiggeren som teksten bygger på. Doan komponerte senere en melodi til sangen i 1870. Teksten er oversatt til en rekke språk, blant annet til spansk, tysk, russisk, svensk, dansk og norsk. Den svenske tittelen er for øvrig Jesus kär, gå ej förbi mig, mens salmen på tysk heter Gehe nicht vorbei, o Heiland.

Pass me not, O gentle Savior,
Hear my humble cry;
While on others Thou art calling,
Do not pass me by.

Kilder

Eksterne lenker