{"id":20660730,"date":"2018-12-02T23:58:25","date_gmt":"2018-12-02T22:58:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.setesdalswiki.no\/?p=20660730"},"modified":"2018-12-02T23:58:25","modified_gmt":"2018-12-02T22:58:25","slug":"fryd-deg-eller-gled-deg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/fryd-deg-eller-gled-deg\/","title":{"rendered":"Fryd deg eller Gled deg?"},"content":{"rendered":"<p>I dagens gudstjeneste p\u00e5 STV2 song dei Fryd deg du Kristi brud. Det er ei gammal dansk adventssalme fr\u00e5 f\u00f8r 1611 som blei omsett til nynorsk i 1916 av Bernt St\u00f8ylen med nytt f\u00f8rste ord: Gled deg\u00a0 du Kristi brud.<\/p>\n<p>Fryd og glede vil eg seie ikkje er synonyme ord. Fryd er ei grad opp, s\u00e5 den norske teksten er litt nedtona om ein skal d\u00f8me etter f\u00f8rste ordet.<\/p>\n<p>I tillegg synest eg at ein skulle ha teke vare p\u00e5 Fryd-forma, ettersom den er i bruk i nabolanda v\u00e5re, og det burde vere eit m\u00e5l \u00e5 ha slikt felles n\u00e5r det er mogleg.<\/p>\n<p>Vi har alts\u00e5 f\u00e5tt den p\u00e5 nynorsk. Den er slik:<\/p>\n<p>Gled deg, du Kristi brud,<br \/>\nog m\u00f8t din Herre Gud!<br \/>\nNo kjem han, rik p\u00e5 n\u00e5de,<br \/>\nsom deg profeten sp\u00e5dde.<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Med fryd og glede g\u00e5<br \/>\neit fagert syn \u00e5 sj\u00e5:<br \/>\nEin hovding h\u00f8g i heider<br \/>\nsom deg til livet leier!<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Eit esel honom ber<br \/>\nsom heimsens Herre er.<br \/>\nHans skapnad, den er ringe,<br \/>\nmen han kan d\u00f8den tvinge.<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Han kjem s\u00e5 mild og god,<br \/>\nhan gjev dei veike mod,<br \/>\nfor han sitt folk vil frelse,<br \/>\nsi brud med fagnad helse.<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re,<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Gjer porten h\u00f8g og vid,<br \/>\nsj\u00e5 Kristus til deg rid!<br \/>\nI dag vil han deg gjeste<br \/>\nog til si brud deg feste.<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Str\u00f8 greiner der han rid,<br \/>\nbrei klede der han skrid!<br \/>\nGuds folk, sving sigerspalmar<br \/>\nog syng no jubelsalmar!<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>Og alle borna sm\u00e5<br \/>\nmed song mot han skal g\u00e5.<br \/>\nOg alle folkeskarar<br \/>\ndei jublar h\u00f8gt og svarar:<br \/>\nHosianna! Lov og \u00e6re<br \/>\nv\u00e5r konge evig vere!<\/p>\n<p>N\u00e5r ein h\u00f8yrer tekstane for 1. sundag i advent, skj\u00f8ner ein at salma hentar mange bilete fr\u00e5 desse tekstane. Slik fungerer ho som ei salme skal gjere: Hjelpe oss til \u00e5 forst\u00e5 bodskapen i Bibelen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I dagens gudstjeneste p\u00e5 STV2 song dei Fryd deg du Kristi brud. Det er ei gammal dansk adventssalme fr\u00e5 f\u00f8r 1611 som blei omsett til nynorsk i 1916 av Bernt St\u00f8ylen med nytt f\u00f8rste ord: Gled deg\u00a0 du Kristi brud. Fryd og glede vil eg seie ikkje er synonyme ord. Fryd er ei grad opp, &hellip; <a href=\"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/fryd-deg-eller-gled-deg\/\" class=\"more-link\">Les meir om <span class=\"screen-reader-text\">Fryd deg eller Gled deg?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_s2mail":"yes","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-20660730","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ymse"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20660730"}],"collection":[{"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20660730"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20660730\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20660731,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20660730\/revisions\/20660731"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20660730"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20660730"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/setesdalswiki.no\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20660730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}