Vete: Skilnad mellom versjonar
Utsjånad
lenke |
ekstern lenke |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
Ordet vert i setesdalsdialekten uttalt om lag som det norrøne viti. [[Jon Bjørgulvson Rysstad]] brukar det i den forma i det tredje stevet i [[Der æ so vent å vesteheio]]: | Ordet vert i setesdalsdialekten uttalt om lag som det norrøne viti. [[Jon Bjørgulvson Rysstad]] brukar det i den forma i det tredje stevet i [[Der æ so vent å vesteheio]]: | ||
'' | :''Rjupa skarra å gaukjen gol | ||
'' | :''så vent frå ein gåmåle viti. | ||
==Eksterne lenker== | |||
*[http://www.vallemal.no/frames.jsp?Search=viti&menu=3&SearchNow=1 Om «viti» hos vallemal.no | |||
[[Kategori:Ord og uttrykk]] | [[Kategori:Ord og uttrykk]] | ||
Versjonen frå 15. juni 2011 kl. 11:00
Vete (norrønt viti; samanheng med «å vite») før: bål som vart kveikt på fjelltoppar for å varsle om fiendar; varde. I Setesdal var det fleire veter, mellom anna på Straumsfjødd.
Ordet vert i setesdalsdialekten uttalt om lag som det norrøne viti. Jon Bjørgulvson Rysstad brukar det i den forma i det tredje stevet i Der æ so vent å vesteheio:
- Rjupa skarra å gaukjen gol
- så vent frå ein gåmåle viti.
Eksterne lenker
- [http://www.vallemal.no/frames.jsp?Search=viti&menu=3&SearchNow=1 Om «viti» hos vallemal.no